Курс валют:
USD 88.0206   EUR 96.0371 
Официальный сайт Момент Истины
о редакции

Военные переводчики на Дальнем Востоке в 1945

Дата публикации: 22.05.2024
Автор: Пономарев Олег,
Редактор: Островский Николай
Военные переводчики на Дальнем Востоке в 1945

21 мая в России отмечается День военного переводчика. Именно в этот день 1929 года был подписан приказ «Об установлении звания для начсостава РККА "Военный переводчик"». Этот приказ, по сути, узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий.

В 1945 году на Дальнем Востоке прозвучали победные залпы, ознаменовавшие окончание Второй мировой войны. В результате проведения Маньчжурской операции в плену оказалось более полумиллиона военнослужащих японской Квантунской армии. 4 сентября 1945 года был отдан приказ Главного командования фронтам и Тихоокеанскому флоту о немедленной отправке военнопленных в тыловые лагеря НКВД на территории СССР.

Поэтому осенью 1945 г. из Хабаровска в Харбин отправились два «купца» — представители краевого НКВД Пётр Язев и Павел Никитин. Дуэтом выступили в русскоязычной передаче на радио, перед эмигрантской молодёжью в учебных заведениях. Играли на патриотических чувствах. Обещали общежитие и паёк. Для чего именно были нужны японисты, не разъяснялось. В общей сложности в Харбине набрали более 100 добровольцев.

В дальнейшем все они были приписаны к Главному управлению по делам военнопленных и интернированных (ГУПВИ). Которое было создано при НКВД СССР в 1939 г. (приказ № 0308 «Об организации лагерей для военнопленных» от 19 сентября 1939 г.). 20 апреля 1953 г. оно было ликвидировано, а его функции переданы Тюремному управлению МВД СССР.

Так как все эти люди по роду своей деятельности входили в состав тогдашних силовых ведомств - НКВД, а в дальнейшем МВД СССР, то их личные дела и сведения, относящиеся к их профессиональной деятельности, до сих пор остаются недоступными для широкого круга исследователей.

Борис Константинович Огородников

Гражданская война (1918–1922) занесла семью Огородниковых в Харбин, в котором 10 февраля 1923 года родился Борис. После рождения сына его отец, Константин Андрианович, уехал в Японию на заработки, где занимался мелкой торговлей. Встав на ноги, он купил маленький домишко в Иокогаме и в 1928 году вызвал жену Лидию Петровну с сыном к себе.

Японский язык для Бориса, по сути, стал родным, ибо говорить на нём начал с младенческих лет. В одиннадцать лет, с 1931 по 1941 год, Борис обучался в американском колледже святого Иосифа. Он стал одним из первых учеников, окончивших это учебное заведение с золотой медалью. В 1942 году Борис Огородников продолжил изучение японского языка в Иокогаме. На следующий год в целях продолжения обучения он поступил в Ниппонский университет Дзиочи в Токио. Сын русского дворянина, но весьма скромного по достатку, Огородников был вынужден вернуться в Харбин.

21 января 1944 года он поступает на коммерческий факультет СМУ. Родители остались в Японии, родственники разъехались или ушли из жизни. Денег на учёбу не хватало, из Японии они не поступали, а побочных заработков едва хватало прокормиться, поэтому Борису пришлось бросить учёбу.

Поэтому, в декабре 1945 года он прибывает в Хабаровск в составе группы из четырёх переводчиков, среди которых был К. И. Жук и Верешников (имя не установлено). Георгий Пермяков в своих воспоминаниях так описывает Огородникова: «На объекте часто работал русский богатырь Борис Огородников. Высокий, мощный, с центнер весом, голубоглазый, с золотыми волосами… Я видел, как Пу И и Борис подолгу стояли в коридоре и говорили на английском. Оба нравились друг другу».

Как сотрудник НКВД Огородников был направлен на непродолжительное время в лагерь для военнопленных в село Чернецы под Иваново, на тот самый легендарный объект 48, где содержалась армейская элита Германии, Венгрии, Италии и Японии. Здесь побывали даже родственники японского императора. И это было наиболее тревожное время для русских эмигрантов, вернувшихся из Маньчжурии, в том числе и переводчиков, удостоенных офицерских погон.

В октябре 1949 года Б. К. Огородникова назначают главным переводчиком в лагерь № 16, который славился тем, что собрал элиту Квантунской армии, связанную с разработкой диверсионной войны против СССР. Шла интенсивная работа по организации предстоящего судебного процесса в г. Хабаровске по делу 12 бывших военнослужащих японской армии, обвиняемых в подготовке и применении бактериологического оружия. Б. К. Огородников принимал в нём участие в качестве переводчика.

В начале 1950-х годов Борис Константинович стал работать диктором на хабаровском иновещании для стран Северной Америки под псевдонимом «Борис Новиков».  В эти годы центр самых востребованных переводчиков переместился из УВД и прочих специфических органов в редакцию радиовещания на зарубежные страны, хотя тесная связь с органами не прерывалась. Из Москвы с тогдашней техникой невозможно было вести качественные передачи на Японию, Корею, Америку. Кроме того, в Хабаровске не было проблемы с кадрами. Переводчики прибыли из Харбина. Занимались этим делом военные, была создана спецгруппа, которая и организовывала пропагандистскую кампанию на названные страны.

Одновременно с работой на иновещании Борис Константинович преподавал английский язык в пединституте, правда, для этого пришлось, наконец, получить высшее образование, которого он до сих пор не имел. Блестящее знание английского языка позволило ему это сделать всего за один год.В советских фильмах 1980-х годов Б. К. Огородников играл нехороших американцев. В остросюжетном боевике «Одиночное плавание» ему досталась роль сотрудника ЦРУ, вальяжно развалившегося в шезлонге и рассуждающего о противостоянии двух великих держав - США и СССР. Снимался в документальном фильме «Плен дракона», снятом в 1996 году московской студией «Рост-5» и ныне известном лишь специалистам. В этой киноленте он делится своими воспоминаниями о встречах с экс-императором марионеточного государства Маньчжоу-ГоАйсингёроПу И.

В Хабаровске Бориса Константиновича знали многие, как и то, что он работал диктором, и относились к нему с большим уважением.

ПРИЗЫ И НАГРАДЫ: Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 31 января 1990 г. награжден Почетной Грамотой Президиума Верховного СоветаРСФСР.

Умер 17.09.2002 г.

Я не был знаком со службой иновещания, но с Борисом Константиновичем Огородниковым наши пути пересеклись. В середине 80-х мы вместе отдыхали в Доме творчества Гостелерадио СССР. Это действительно был очень добрый, умный и порядочный человек. Он в совершенстве владел английским языком (и, по-видимому, не только английским). О себе он ничего не рассказывал. Насколько я понял тогда, он был связан с «компетентными органами». Его можно было услышать в эфире иновещания, там он работал под псевдонимом Борис Новиков. (А.Шанин)

В тексте были использованы материалы В.Плискиной КНДВ

Патриотизм, чей бы то ни был, доказывается не словом, а делом.

(Виссарион Белинский)

На фото:Огородников Б.К. в роли ЦРУшника в фильме «Одиночное плавание» 1985.

Информационный портал Момент Истины является открытой дискуссионной площадкой. Мнение колумнистов и приглашенных гостей студии может не совпадать с позицией Редакции.

Автор материала
Источники материала
Есть что сообщить по данной теме? Свяжитесь с редакцией hello@moment-istini.com
Приемная редакции «Момент Истины» работает 24/7
Написать письмо
Колумнисты
Сейчас читают

Новости